Search

Italian expressions with repeated words

Level B2


Ciao a tutti!

Today we learn some expressions that presents the repetition of the first word. In some cases prepositions or adverbs are used to intersperse them.

This kind of idiomatic expressions are very frequent in the Italian language, since using them it add a touch of musicality to the sentence or the speech.


In Italian grammar all these expressions are called adverbial locutions. They can have two forms of use, with a single one preposition or with the repetition of it. In any case, although the firsts are more frequent, we prefer to use the others with the repetition.

Here there are some of the most used:


- Man mano/Mano a mano

It is used to describe a progressive change of someone or something. To express the same concept, they can also be used a poco a poco or via via.

Ex.: a mano a mano che i giorni passavano la vicenda si faceva sempre più interessante.

As the days went by the story became more and more interesting.


- Passo passo/passo dopo passo.

The English translation of this expression is 'step by step', it is used to describe a very slow action or movement made with some pauses. This locution used with the same meaning could already be found both in the works of Dante (1300) and in those of Tasso (1500). A similar expression is slowly, which means doing things calmly.

Ex.: Per imparare bene una lingua bisogna studiare passo dopo passo la grammatica.

To learn a language, you have to study grammar step by step.


- A due a due/due a due

This expression is generally used with ordinal numbers when defining a progression of identical elements as many as the number indicates. Sometimes instead of due a due you can hear due alla volta/due per volta.

EX.: Si può andare al bagno a due a due.

You can go to the toilet two at a time.


- A faccia a faccia/Faccia a faccia

It is used to say to do something to someone facing directly him, it is the Italian equivalent of the english expression 'face to face'.

EX.: Preferisco parlare faccia a faccia e non al telefono.

I prefer to talk face to face, not on the phone.

- A poco a poco / poco a poco It is used to say that something has been done gradually. EX.: A poco a poco mi sono abituata alla vita frenetica della metropoli.

I have gradually get used to the hectic life of the metropolis.


- A fianco a fianco / fianco a fianco

it is used to describe an action done in close contact with someone, it can mean also to collaborate, to join forces

EX.: Per preparare l’esame di metà trimestre io e Chiara abbiamo studiato fianco a fianco.

To prepare for the midterm exam I have studied with Chiara side by side.


Hope you enjoyed this post too, for any question feel free to leave a comment.

As always you will find an exercise below.

A presto!

G.


_ -_ _ _ _ - __ -_ _ _ _ - __ -_ _ _ _ - __ -_ _ _ _ - __ -_ _ _ _ - __ -_ _ _ _ - __ -_ _ _ _ - __ -_ _ _ _ -

Article in Italian


Ciao a tutti!

Oggi impariamo qualche modo di dire che presenta la ripetizione della prima parola. In qualche caso si usano preposizioni o avverbi per intervallare le due stesse parole, in altri casi invece no. Questa categoria di espressioni idiomatiche sono davvero molto frequenti nella lingua italiana, poiché usandole ci sembra di aggiungere un tocco di musicalità alla frase.


Precisamente in grammatica tutte queste espressioni vengono definite locuzioni avverbiali. Possono avere due forme d’uso, con una singola o con la ripetizione della preposizione. In ogni caso, sebbene siano più frequenti le prime, si preferiscono le seconde. Ecco qui alcune delle più usate:


- Man mano / a mano a mano

Si usa per descrivere un cambiamento progressivo di qualcuno o qualcosa. Per esprimere lo stesso concetto si possono usare anche ‘a poco a poco’ o ‘via via’. Es.: a mano a mano che i giorni passavano la vicenda si faceva sempre più interessante.


- Passo passo / passo dopo passo.

E' la traduzione dell’espressione inglese ‘step by step’, si usa per descrivere un movimento molto lento e con qualche pausa. Questa locuzione usata con questo significato si può ritrovare già sia nelle opere di Dante (1300) che in quelle di Tasso (1500). Un’espressione simile è ‘piano piano’, ossia fare le cose con calma. Es.: per imparare bene una lingua bisogna studiare passo dopo passo la grammatica.


- A due a due / due a due.

Questa viene usata generalmente con i numeri ordinali per definire una progressione di elementi identici tanti quanti ne indica il numero, si può usare anche l'espressione due per volta, che ha lo stesso significato. Es.: si può andare al bagno a due a due.


- A faccia a faccia / faccia a faccia.

Si usa per dire di fare qualcosa di fronte a qualcuno, è la traduzione inglese di face to face.

Es.: preferisco parlare faccia a faccia e non al telefono.


- A poco a poco / poco a poco.

Viene usata per dire che qualcosa è stata fatto in modo graduale. Es.: a poco a poco mi sono abituata alla vita frenetica della metropoli.


- A fianco a fianco / fianco a fianco. si usa per descrivere un’azione fatta a stretto contatto, cioè molto vicino ad un’altra persona, ha anche il significato di collaborare, unire le forze.

Es.: per preparare l’esame di metà trimestre io e Chiara abbiamo studiato fianco a fianco.


Spero che questo post vi sia piaciuto, se conoscete altre espressioni di questo tipo vi prego di condividerle in un commento qui sotto. Sotto trovate come sempre un esercizio per mettervi alla prova. A presto!

G.


Exercise: Complete the sentences using the correct expression.


1) Tu e tua sorella avete lavorato ___________ per preparare questo dolce?! e’ davvero squisito!


2) ____________ che il gatto Amleto cresceva diventava anche più furbo.


3) Si pregano i gentili clienti di uscire dal negozio ________ .


4) Solo __________ il nonno si è abituato ad usare Whatsapp.


5) Dopo tanti esami orali ancora non sono abituata a parlare ____________ con i professori.


6) In questo libro imparerete a cucinare _________________ le ricette della tradizione italiana.



Solutions: 1 fianco a fianco, 2 a mano a mano, 3 a due a due, 4 a poco a poco, 5 faccia a faccia, 6, passo dopo passo

22 views0 comments